• About
  • Services
  • Contact
  • International Product Strategy
  • Internationalization
  • Globalization

Translation

  • Terminology Management
  • Style Guide Creation
  • Translation and Transcreation
  • Editing and Reviewing

Localization

  • Localization Engineering
  • Graphics and Flash Localization
  • Machine Translation
  • Crowd Sourcing
  • Mobile App Localization
  • Social Games Localization
  • Social Media Marketing
  • International User-Generated Content
  • Audio
  • International Content Management
  • International Marketing
  • Multilingual Testing
  • Staff Augmentation

We take pride in our editorial expertise: we are able to edit any multilingual content - be it machine-translated, community/crowd translated, or a legacy import.

We are particularly skilled at reviewing trade-mark and registered names, appropriating legal content to a given country, editing product and feature names and putting finishing touches on slogan transcreation.

Our editors and reviewers are carefully qualified and all have extensive expertise with the most prominent technology companies, gaming companies, recording studios, PR and advertising agencies.

They are trained on a wide range of tools and can adapt to your tools and process easily and quickly.